quinta-feira, 21 de fevereiro de 2008

Pleasure to meet you, Guil-Herme Carval!

Minha mãe me deu um nome muito difícil de ser falado em outras línguas. No Chile já tinha dificuldades, aqui na Índia ninguém consegue falar meu nome com facilidade ou certo.
O resultado é que aqui meu nome mudou para Guil-Herme Carval (Lê-se guil rerme carval). E, como Guil é um nome indiano, já estão me chamando de Guil.
Uma coisa boa que descobri aqui é que 'Carval' em híndi significa algo como “get the things done”. Bem imponente, não? Talvez isso seja importante para o trabalho aqui.
Por isso, da próxima vez que você me encontrar, ou me apresentar para alguém, não estranhe se eu disser: ‘Pleasure to meet you, Guil-Herme Carval’.

2 comentários:

Bira Villanova disse...

Morango, se seu nome é difícil de pronunciar imagine o meu... quando eu estava nos EUA era bem engraçado tentar ensinar os caras a pronúncia correta!
abraço,
Super

Alexandre disse...

PQP..... 'e s'o falar que seu nome e "William Oak" e pronto...

Saudades de voce meu velho mantenha o blog, ta ficando bem massa! Qualquer noite dessa entro no msn pra trocar uma ideia

Abrass